Stran 1 od 1

Slovenski trenerji v tujini

Objavljeno: 14. Maj 2013 22:56
Napisal/-a BOCo
Kateri trenerji še delujejo v Evropi in na preostalih celinah.

Kakšni so njihovi dosežki?

Re: Slovenski trenerji v tujini

Objavljeno: 14. Maj 2013 22:59
Napisal/-a janbuc
Marjan Pušnik nek na Kitajskem ali Japonskem? :D

Re: Slovenski trenerji v tujini

Objavljeno: 15. Maj 2013 16:07
Napisal/-a kevo1414
A ni Verdenik v Omiyi (Japonska) za katerega igrata tudi Novaković in Ljubijankić?

Edit: Vidim, da že piše v sosednji temi :D

Re: Slovenski trenerji v tujini

Objavljeno: 02. Dec 2014 13:23
Napisal/-a kromanjonec
Pravijo da niso dovolj cenjeni doma.Ko pa postanejo selektorji vpokličejo samo igralce iz tujine in s tem pokažejo kako sami cenijo domačo ligo.Krog je sklenjen. :|

Re: Slovenski trenerji v tujini

Objavljeno: 04. Mar 2015 11:26
Napisal/-a janbuc
Edoardo Reja se vrača v italijansko Serie A. Sedel bo na trenerski stolček @Atalanta_BC
http://snportal.si/legionarji/reja-se-vraca-v-serie-a/

Re: Slovenski trenerji v tujini

Objavljeno: 21. Maj 2016 14:00
Napisal/-a kromanjonec
Tole sem zasledil pa prilagam kot zanimivost:
http://www.calciomercato.com/news/nereo ... piu-776676 '' In realtà si chiamava Rok, il padre, che gestiva una macelleria, era di origine slovena, ma fu costretto a italianizzare il nome durante il fascismo.''
Prevod:Dejansko je bil očetov priimek Rok.Bil je slovenskega porekla.Zaradi fašizma je moral spremenit priimek v italjansko obliko.Bil je tudi lastnik mesnice.
https://it.wikipedia.org/wiki/Nereo_Rocco
'' Rok diventa Rocco nel 1925, quando per lavorare nel porto era obbligatorio avere la tessera del fascio. Il cognome doveva essere italianizzato, doveva diventare Rocchi, ma l'impiegato all'anagrafe sbagliò e nacque così Rocco.''
Prevod: Rok postane ''Rocco'' leta 1929,kar je bil predpogoj za delo v pristanišču.Zaradi napake na matičnem uradu je namesto ''Rocchi'' postal Rocco.

Re: Slovenski trenerji v tujini

Objavljeno: 21. Jul 2019 17:35
Napisal/-a Dobljan
Kle so pa teme mal zamrle :D